大食いまつ毛デザイナー ナオミ・キャンベルのブログ

関西弁の「えぇ」11段階活用。なんでやねんを英語で言えますか?

2016.12.26

Category - 

昨日の朝起きると、お客様から

フェイスブックに投稿が。

なんとも面白そうな記事のリンクの紹介。

その気になる記事がこちら

関西弁「えぇ」の使い方をまとめてみたら、外国人が絶望する一覧ができた

リンクの記事は本の一部抜粋のようですが、なんともおもしろい本が出たみたいです(*´∀`*)

タイトルからして

「なんでやねんを関西弁で言えますか?!」

という。

この記事も見ながら

分かる分かるー!!!

と思いながら笑ってしまいました。

まずこちら

分かりますか?この違い。

改めて言われると、ネイティブの関西弁スピーカーはこの「えぇ」をやたら活用します。

中国人もビックリなはず。

確かにこれは使えるし1発で英語を覚えれると思い、

早速、来春語学留学に行く高校時代の親友Aに

送ってみた。

やはり情報をキャッチするのが早い。

そして親友Aの言う通り、関西弁とは使いこなすのが難しい言語だと誇りを持っていいはず。

しかしながら、親友Aは関東に3年ほど住んでいたからなのか、ネイティブなのに使い分けがわからなくなっていました、、、。

私がカナダにいるときに遊びに来てくれた親友A

そのときに Its OK と that’s OKの違いを私に質問していたことを思い出しました。

そこで親友Aに返答。

 

前もitsok とthatsokで悩んでたよなぁ〜


感覚的には時間立ってるかって感じゃない??


例えば、なんか物が壊れました


あやか「あ、ごめん落として割っちゃった!!」

ゆかちん「あぁ、これ元カレさんにもろたやつやから。ええねん。きにしやんといて、」


か、



2週間後


あやか「ゆかちんこないだツボ割ってごめんなぁ。お詫びのフライドポテト。

ツボ、新しいのかおか?」

ゆかちん「ええから。

元カレにもろたん、ちょうど旦那にバレそうやったから。」 



何とも分かりにくいこの例を親友Aはさすが、理解してくれたのですが、

なんと次は標準語も忘れてしまったのか?!

まだ話すことが出来ない標準語を精一杯考えて説明してみた。

文字でニュアンスを伝えるって難しい。

しばらくこのやりとりが親友Aと続きました、、、笑

この本はどうやら

英語と関西弁が勉強できる

というのが人気みたい(´ε` )

早速購入しようと思いましたが、

アマゾン品切れだったので本屋さん探しに行こうと思います!!

ちなみにこのなんでやねんの英語ですが、

まだ私も本読んでないから正解わからないけど、

まず関西弁“なんでやねん”→標準語“冗談でしょ”と勝手に理解し、“No way! ”なのではと予想。

早く読みたい、、、

そしてこれ!!

関西出身の方が周りにいる方は是非、

これ読んでって試してください

絶対歌うから(笑)

今年も残すところあと1週間ですね!!

早い!!

今日は2号店でイベントです〜!!

参加人数がマックスになったので、参加は締め切っております!

来られる方は一年を忘れるくらい飲んで下さいね★

私は熱が再び上がってひぃひぃしておりますが、関西電気保安協会の画像見て何度も笑えるあたりまだまだ大丈夫です。笑

早く周りに関西人見つけて試して欲しい!!

では、準備とりかかります〜☆\(^o^)/

スポンサーリンク

         

料金はこちら

カテゴリー